Pièges à éviter

Erreurs de ponctuation

Vous tentez d’apprendre l’anglais? La ponctuation peut vous aider à structurer vos idées et alléger certaines phrases. Or, pour cela, il faut utiliser les bons signes au bon endroit. Voici donc quelques trucs pour éviter les erreurs de ponctuation. 

 

La virgule

 

L’absence de la virgule ou sa surutilisation sont deux erreurs communes. Comme en français, elle doit être utilisée devant certains mots : for, and, nor, but, or, yet et so. Vous pouvez utiliser l’acronyme mnémotechnique FANBOYS pour vous souvenir de cette liste. Notez que dans certains cas, aucune virgule n’est requise devant ces mots. Toutefois, elle doit être employée lorsque deux phrases complètes sont unies.

 

I went to the park. + I saw a deer. → I went to the park, and I saw a deer. 

Je suis allé au parc. + J’ai vu un chevreuil. Je suis allé au parc et j’ai vu un chevreuil.

 

I would like to take a walk. + It is raining. → I want to take a walk, but it is raining.

Je voudrais aller marcher. Il pleut. Je voudrais aller marcher, mais il pleut. 

 

He was shy yet friendly. Ou He was shy, yet friendly.

Il était timide, mais sympathique.

 

They like chocolate and candies

Ils aiment le chocolat et les bonbons. 

 

Le point 

 

Dans certains contextes, le point est employé différemment en français et en anglais. Par exemple, en français, on place le point à l’extérieur d’une citation, alors qu’on le place à l’intérieur en anglais. Aussi, en anglais, lorsqu’un nombre comprend des décimales, on utilise un point devant celles-ci, plutôt qu’une virgule. 

 

He said that it was “the best movie ever made.”

Il a dit qu’il s’agissait «du meilleur film jamais réalisé».

 

It costs $15.75

Cela coûte 15,75$

 

Ces quelques règles de ponctuation vous éviteront des erreurs et vous aideront à mieux structurer vos idées. La balle est maintenant dans votre camp!

Intéressé à apprendre l’anglais?