Les mots à double-sens
Comme dans la plupart des langues, en anglais, un même mot peut avoir deux sens complètement différents. On dit alors qu’ils sont à double-sens. S’il s’agit d’un des pièges à éviter en anglais, ne vous inquiétez pas, cela n’est pas aussi compliqué que cela peut paraître. Voici ce que vous pouvez faire pour éviter de vous tromper :
1- Identifiez le contexte :
Afin d’être certain de saisir la signification correcte, vous pouvez tout d’abord vous fier au contexte dans lequel le mot en question est utilisé. Cela vous donnera des indications sur sa signification réelle.
Par exemple, si votre patron vient de proposer du café à un client, et vous demande de lui apporter un “cup”, vous vous douterez bien qu’il parle d’une tasse (de café, par exemple) et non d’un trophée (ex : coupe du monde – world cup).
2- Mémorisez-les :
Vous pouvez aussi prendre connaissance et mémoriser les mots à double-sens les plus populaires, afin de les identifier plus rapidement et éviter de tomber dans le piège lorsque vous les entendrez dans une conversation. En voici quelques uns :
Star : une étoile ou une vedette. Voici des exemples d’utilisation:
Can you see the stars tonight?
Arrives-tu à voir les étoiles ce soir?
Did you see any movie stars when you were in L.A.?
Est-ce que tu as vu une vedette lorsque tu es allé à L.A.?
Stage : une étape ou une scène.
We have reached a critical stage.
Nous sommes à une étape critique.
The actor is getting ready to go on stage!
L’acteur s’apprête à monter sur scène!
Arms : des armes ou des bras.
Hold me in your arms.
Tiens-moi dans tes bras.
Lay down your arms.
Baissez vos armes (ou encore “cessez la résistance”).
Voici d’autres exemples de mots à double-sens :
wheel : une roue ou un volant.
bottle : une bouteille ou un biberon.
nail : un ongle ou un clou.
couple : une paire ou un couple.
match : une allumette ou une partie (d’un sport, ex : tennis)
sheet : une feuille en papier ou un drap.
fan : un ventilateur ou un admirateur.
hand : une main, donner une chose avec la main (to hand something), une partie de jeu.
chest : le thorax ou un coffre.
spring : le printemps ou un ressort.
Encore une fois, comme on peut voir dans les exemples donnés plus haut, le contexte joue une rôle important dans la compréhension de la signification du mot. Apprenez donc par coeur cette liste et utilisez bien sûr votre bon sens afin de les utiliser correctement.