Pièges à éviter

Les pièges à éviter dans vos courriels

Rédiger des courriels devrait être considéré comme un art en raison des nombreux pièges qu’ils comportent. Heureusement, cette leçon traitera des aspects auxquels il vous faudra faire attention. Voici donc les erreurs courantes que l’on retrouve dans les courriels écrits en anglais : 

 

OUBLIER LES SALUTATIONS

Commencez-vous une conversation sans avoir d’abord dit bonjour à votre interlocuteur? Non? Et bien, la même chose s’applique pour les courriels. Il faut toujours les commencer par quelques mots de salutation. Si vous connaissez bien la personne, un simple « Hello! » peut suffire. Toutefois, si vous ne connaissez pas bien la personne, il vous faudra utiliser des termes comme : 

 

Dear Sir or Madam, / To Whom It May Concern, 

Madame, Monsieur,

 

OUBLIER DE PRÉCISER L’OBJET DU MESSAGE 

Préciser l’objet du message dans le champ « objet » permettra à l’interlocuteur de savoir en un coup d’œil de quoi le message traitera et ainsi en définir l’importance, ce qui pourrait l’inciter à l’ouvrir plus rapidement.  

 

UTILISER DES PHRASES LONGUES OU COMPLEXES 

Même si vous avez une des meilleures plumes en français, l’anglais requiert normalement des phrases plus courtes et claires, ce qui s’avère encore plus important dans les courriels. Ce n’est pas le moment de montrer à quel point vous pouvez faire de belles phrases élaborées. Allez droit au but et souvenez-vous du principe « KISS » (Keep It Short and Simple)

 

CHOIX DES MOTS

Dans le même souci de clarté, il est important de choisir les bons mots, ce qui peut s’avérer complexe, particulièrement dans un cadre professionnel. C’est ce qu’on appelle les faux amis. Voici trois expressions que les gens confondent souvent : 

 

Report  

Rapport 

 

Postpone

Reporter

 

We will have to postpone the meeting.

Nous allons devoir reporter la rencontre. 

 

Resume

Reprendre 

 

Summarize

Résumer 

 

I would appreciate it if you could summarize what you have learned during the meeting. 

J’aimerais que tu résumes ce que tu as appris durant la rencontre. 

 

Mail

Lettre

 

Email 

Courriel 

 

I’m gonna send you the document by email. 

Je t’enverrai le document par courriel. 

 

REMERCIEMENTS

Il ne faut pas remercier une personne pour quelque chose qu’elle n’a pas (encore) fait. Par exemple, il ne faut pas dire : 

 

“Thank you for signing the document” 

« Merci d’avoir signé le document. »

 

si aucun document n’a été signé et, qu’en réalité, vous lui demandez de le signer. 

Par contre, il ne faut pas non plus oublier de la remercier pour ce qu’elle a réellement fait, comme prendre du temps pour vous aider. Un simple

 

Thank you for your time 

« Merci pour votre temps. » 

 

OU 

 

Thanks in advance  

« Merci à l’avance. » 

 

est des plus important. 

 

CONCLUSION

Comme tout texte rédigé, le courriel se doit d’avoir une introduction, un développement, dans lequel l’objet du message se trouve, et une conclusion. Vous pouvez utiliser des tournures de phrases comme celles-ci : 

 

If you need more information, do not hesitate to contact me. 

Si vous avez besoin de plus d’informations, n’hésitez pas à me contacter. 

 

Have a nice day 

Passez une bonne journée 

 

Best regards

Cordialement

 

Maintenant que vous êtes artiste du courriel en anglais, vous pourrez éviter les erreurs et faire bonne impression. Si la partie sur les faux amis vous a particulièrement intéressé, n’hésitez pas à consulter la série sur ce sujet!

 

Intéressé à apprendre l’anglais?